1.Frances / 美国 / 2024-01-15 13:09:09 这译名看男翻译恶意满满地污名化这部片在看过这么多千禧前后美高片中很特别很超前再等待优秀男性来选择和证明价值而寻求小女生自己话语权和自主性最后看到她们都实现自己梦想事业成功还挺感动里面那尬尬小镇男孩长得好像比伯原来年轻白女审美直这样 |
2.bravo / 四川 / 2024-01-27 16:53:55 Strike!/TheHairyBirdAllIwannado这影片名字到底哪翻译成“粉骚大联盟”? |
3.Lori / 湖北 / 2023-12-16 1:18:20 omfg这完美与好得??????作为部这么有女性主义气质电影被安上这鬼译名很难说某些♂在挟私报复??校长爆发那段开始流眼泪直到Odette告诉她隐忍和绥靖都无用们要通过投票表达自己诉求????女校像幻想中全女天堂途中会有与们意见相左但最后女孩们都会守望相助Verena天生女权主义者Odette作为逐渐发觉和经历女性主义启蒙女孩故事线最完整从懵懂恋爱脑变成穿马裤领导者真!!像片尾曲唱girlfriendsforlife!!!要把片名翻译成老娘干?????? |
4.MelatoninX / 天津 / 2024-01-16 19:47:45 这部电影译名充满恶意活脱脱电影现实讽刺1999年上映校园电影已然摆脱校园爱情叙事成为部标准且充满力量女权主义影视看到最后为少女们撒下泪水青春、美好、活力…这些词并只与爱情挂钩还可以与向上、独立、自由和谐交织电影很好nomorelittlewhitegloves! |
5.No.A. / 2011-05-22 12:19:59 NurseJackie里Zoey啊!!!激动这货完全没变啊萌死!!! |