1.touya / 2020-05-26 23:09:54 [八面威风]这个译名着实误导性太强,我怀疑写这个译名的人到底看过片子没有……?因为是体育赛事爱好者,所以我很能懂电影里表达出的种种情绪,创作者把这帮球员放在给无良老板打工的引人同情的位置上,但哪些人不得已打假球,哪些人在努力抗争,哪些人毫无职业道德,一目了然。JohnCusack那段对棒球热爱的独白在老板趋利避害、队友弹冠相庆下显得那么无力,落寞心酸的结局里那个小破球场比MLB的体育场承载了更多的体育精神。 |
2.米粒 / 2016-07-06 11:34:16 改编自美国棒球史上著名的假球丑闻,但如果把它当成体育电影或者新闻电影来看难免要失望,因为塞勒斯是站在球员的角度把他们当成普通的工人阶级来拍的(并且相比普通工人他们还算幸运)。被老板拖欠工资和奖金,没有其他的生活来源,他们只能用自己仅有的力量来争取权益。男神们帅到过分 |
3.小悬子 / 2015-11-07 12:23:43 2015.11.07卑鄙的赌徒和吝啬的老板是始作俑者,但可恨可悲可怜的球员反倒成了黑局的中心,而被他们伤得最深的人却也最快原谅他们。这部电影于我心有戚戚,不忍说什么,也不能说什么。PS:DavidStrathairn的气质是真好呀! |
4.三皮 / 2015-05-09 9:18:12 赌球的几拨人没理清:观众席上的两个、白西装的、罗斯坦(是否《大西洋帝国》里的那个?)和帮他跑腿的那个前拳击手 |