1.白斬糖 / 2021-02-05 6:35:36 疯好得发疯起码跟杜拉斯小说相上下甚至比马里昂巴德更上台阶因为在她这里用琳琅满目调度和上天下地摄影机情境和梦呓生发空间被充分地提示;更因为雷乃并没有意识到真正善于打通时空并非迷宫-影像而迷宫-声音所以前者只男性欲望中冰冷疏离囚牢而后者却飘浮在幻象、历史、地名、语言、睡眠和激情太虚之上花园更新奇仅声音在影像外独立出第维度还反过来确认影像内“物和空间”自在和可延展性:杜拉斯静物都会说话即便凝视得再久每张地毯每盏灯每缕烟都带着自己浓厚口音(即它们历史)向们源源断地敞开自己布列松和杜拉斯两位法语诵读最优秀指导者前者简朴中韵律顿挫后者雍容扬抑迸发着秘密无怪同声音另辟蹊径匠 |
2.小艺 / 2011-11-27 15:46:45 请文学界要跨足电影界好么 |
3.冰红深蓝 / 2019-07-25 8:22:59 身为导演玛格丽特·杜拉斯最负盛名之作纯粹声画分离实验电影画面慵懒而乏浪漫气息大多为缓慢运动镜头画外音以几位叙述者简洁诗意问答旁白为主间或插入重叠声响与对话以及丰富环境音创造出多层次画外空间声音与画面故事虽产生错位但依然无关系物迟滞凝重神情与缓慢肢体动作令想及雷乃[去年在马里昂巴德]结构起种雕塑·影像同时通过复调与镜像(大厅中后景大镜子)营造出语焉详梦幻感如影片(典型法国式)主题——在现实中至终无处容身疯狂之爱杜拉斯仅在影史上首次使影像与声音双双彻底解放于彼此还在下年作品《她威尼斯名字在荒凉加尔各答》中将本片完整音轨完全挪用(但影片画面素材与[印度之歌]迥然相异)从而将声画间裂隙探索到极致(8.5/10) |
4.九尾黑猫 / 2014-05-08 16:44:00 文字对于她意义当然大过影像小说也好过电影 |
5.vivi / 2017-03-28 14:39:35 《副领事》中书中书那条线完全没有只剩下这种调调式东西安娜-玛丽·斯特雷特再也粉红色普鲁斯特女郎而红色威尼斯女每男都仰慕她反正在这荒凉之地也没有其女除唱歌女疯子乞丐 |