1.\t^h/ / 2012-10-22 10:51:01 这剧情!看的时候我一直在想它是怎么通过法典的。其实还是把出轨浪漫化嘛,侧面说明剧本处理和演员演技可以让观众回避对主角的道德评判,新版AK果然就是安娜黑==要去底特律那段算是影片高潮了,最后的十分钟反倒更像是为了有个交代而结局。 |
2.没有昵称 / 法国 / 2025-06-16 6:43:42 资料馆JohnStahl回顾展。今天下午资料馆连着放了这个故事的先后三个版本:32年Stahl版(《后街情史》),41年Stevenson版(《芳华虚度》)和62年Miller版(《后街情断》)。我看了前两部。情节改动的地方不多(带女主见妈妈说亲事变成了在船上结婚,结尾前多了男主说到自己事业受挫、暗示两人隐秘恋情可能暴露的情节,男主死后儿子来看望女主时对话少了很多),大量对话也都没有改动。但看过Stahl的第一版之后再看这个Stevenson的翻拍,明显感觉这个版本仿佛是在赶进度:第一版开头一大段舞会场景、杂货店里老两口的对话都被去掉,感觉少了很多铺垫;全片里配角都更加工具人;所有对话前后的动作与场景都被减到最短,没有给情绪留下时间。我明显还是更喜欢Stahl的版本。 |
3.June / 广东 / 2025-05-01 11:54:50 非常希望女主能够黑化 |
4.julianafrinks / 2022-04-01 21:13:26 3.5天啊这部突然get到沙利文女士了TT她好适合这种贤惠又苦情的oldgirl啊。新年夜那件礼服的背面太美了。女主的hopelessromantic(看到她没上底特律特快我气得想关播放器的程度lmao)和怎么搞对象都迷人的查尔斯·博耶撑起整部片子,反正不难看吧,中文译名倒还挺精确地概括了女主的一生【没看过原版 |
5.瓜西 / 2020-03-20 15:02:34 1932原作约翰·斯塔尔《backstreet》。照搬了很多镜头。 |