1.电影云云 / 2014-10-07 16:01:25 我翻译了中字字幕,有要字幕或者对应源的可以看我的日志或豆列 |
2.蓝笔风 / 2014-11-10 21:16:30 这组合太养眼了,题材也很水心,感谢电影云的下载和字幕,第二次观影。 |
3.大奇特(Grinch) / 2011-11-26 12:16:39 第三或第四代意裔美国人陷入令人窒息的传统家庭与他们渴望融入现代纽约生活的摇摆不定,非法黑市堕胎情节也算是“女权电影”的萌芽阶段。麦奎恩和伍德的可爱组合淡化了这些社会问题,不过片中的滑稽场景显得既刻意又笨拙。结尾显得有些突然,结婚也比死掉强~ |
4.失意的孩子 / 2015-07-25 19:08:03 7.7云姐翻译。被人因为史蒂夫麦奎因拉去看,却意外看上了娜塔莉伍德。两人的爱情太过突飞猛进,结尾也未免太仓促,但总的来说算是不失不过。 |
5.Granite_花花 / 2014-11-02 20:10:36 影片本该成为一部反映现代社会青年男女步入婚姻问题的爱情片样板,无奈其中过于刻意的喜剧桥段让整部片子显得不伦不类,而其中涉及的传统家庭观念和女权思想也没有进行深入挖掘。但是不得不说,娜塔莉伍德和史蒂夫麦奎因真是极为般配的一对~ |