1.hangain / 河北 / 2023-04-19 14:20:28 三星半。只能是一声叹息,现实与心理上的无家可归形成对照,一个是只想死后与家人团聚,一个是明明一家人却无处安身。男主以抚养儿子为最大的希望,却和父亲许久不联系,他难道就没想过也会活成他父亲的模样吗?有是枝裕和的感觉,却只有韩系的冷漠,令人发指。 |
2.:) / 北京 / 2023-05-01 11:42:26 堅持自身的絕望到毀滅那一刻就好不要管這個世界為什麼還不絕望了 |
3.обломов / 江苏 / 2023-04-05 14:39:52 活在一个别人都无视的世界里 |
4.Wednesday / 江苏 / 2023-04-02 21:55:15 3-,无家的流浪家庭和孤独的独身老人,一种现实社会状态。 |
5.Muto / 天津 / 2023-03-27 21:16:19 物理意义上的《无家可归》状态可以「将就」不讲究,然而,精神意义上的「寄人篱下」状态如何应付?这种结构性、系统性和政治性困境无法完全按照古语「贫贱夫妻百事哀」的思路来解读和超克,因为这个依靠婚姻关系来维系貌似年轻的共同体已衰落到了尴尬的「屈辱外交」处境——在形而上学家看来,语言是存在的家园。在韩语这个「幸福感全球垫底的家庭」语境下,顾客约等于老板。像大多数穿着「西服」套装的西方人或者被「西方话语」西方化的人一样,这位「外卖/快递小哥」实际上在全球资本主义分工体系里扮演被「老板/上帝」呼来喝去的「员工/门徒」角色。在被《下一个素熙》取代之前,他的经济来源除了老板分发的工资,还有顾客赏赐的小费。倘若他的「流浪」状态是由于韩语被USA简化,那么在不多或者众多语言模型中,很难被英语代码化的语言是哪家? |
6.把噗 / 北京 / 2023-03-26 18:23:00 有人汗蒸馆,有人洗浴中心,都是年轻人。 |