1.broken flower / 2019-05-09 23:40:41 JohnLogan的剧本台词太精彩了!在掉书袋和通俗化之间达到了最精妙的平衡。艺术史的梗非常好玩。艺术和艺术市场本来就是两码事。最爱老艺术家最后的一番感言:WhenIwasyourage,artwasalonelything:nogalleries,nocollecting,nocritics,nomoney.Wedidn’thavementors.Wedidn’thaveparents.Wewerealone.Butitwasagreattime,becausewehadnothingtoloseandavisiontogain. |
2.一颗糖 / 2019-05-04 12:12:09 希伯莱文:我被放在天平上指示我的亏欠。 |
3.Mumu / 2019-06-22 23:57:09 每个有空间意识的艺术家都是在建造教堂吧。我们贫瘠的血液会是你们不竭的红色,尽管说教、嘲笑吧,但不要对我们失去信心。从2011年剧本朗读到2014年中文版演出到现在,总算洗到molina版,想咆哮这节奏才叫戏啊!虽然这版ken有点儿愣,算渐入佳境吧,但rothko没治了,畅快通透得让我错觉跟观众有语言障碍的是中文版……(一句chineseflag,中文剧本改成朝鲜国旗,live版直接消音。戏剧放映越来越多,是不是就快享受引进电影审查标准,剪刀手指日可待了?)1IsfjdNMuq2WwpXuGuxi4Cw中英文剧本+molina/groff朗读版2fam |
4.shininglove / 2019-05-12 8:49:38 约翰·洛根是以画家罗斯科自比,伟大的剧作家遭遇同样的困境,是普利策戏剧奖扬名立万还是乖乖屈从商业好莱坞,他有过不为人知的挣扎,不知道这种微妙的平衡对他本人来说是幸运还是不幸。 |
5.七七|烂柯人bot / 2019-02-28 22:58:50 好看好看,编剧约翰·罗根厉害,靠台词完全撑得起来,马克·罗斯科也真的有料,听圈内人吐槽什么的最欢乐了。阿尔弗雷德·莫里纳九年之后再度回归这个角色,已经是炉火纯青,相比之下小伙子演的痕迹就重了些,但给艺术家打脸啪啪的~ |
6.橙子换马甲 / 2020-11-01 22:47:29 男主讲的话是抽象的,但人是具体的,我能感受到每句话后面的痛苦(以及自大愚蠢等等等等),而男孩讲的话是具体的,但人是抽象的,好像一个用于与男主碰撞的“现代的鲜活的具体的人”的抽象集合,哪怕当我有些同意他的观点的时候也感受不到他作为一个人的存在,而且真tm烦人啊如果是我三天就让他滚蛋了。。于是半个戏非常完美,但是从人物关系来说并没有建立起来,而且结局简直毁掉一切,尽管擦手真的感人,当即我脑中AO3万马奔腾。。当然即便如此男主还是那么美好,不知道有多大成分是演员bias。。(silenceissoaccurate,你们能不能把那个傻逼结尾砍了 |