1.王提姆 / 2012-02-23 12:40:59 能有此般对白演绎,你们还在乎个屁的剧情和穿越? |
2.LORENZO 洛伦佐 / 2012-02-28 23:34:46 两族之间的战争戏码精彩过瘾,也符合原著中的大量战争戏设定,政治戏码被喻以现代意义,更使电影拔高了一个层次。费恩斯的表演依旧是那种内敛的张狂,不羁时让人不忍叫好。此外几位配角譬如其母瓦妮莎·雷德格瑞夫也极有力量。电影区区1千万成本,独立又不乏普世精神,实在难能可贵。 |
3.neema / 2011-07-18 9:15:32 這是什麼中古世紀的鬼故事,怎麼會這麼教條,把戲劇的元素照搬,完全沒有丁點電影的魅力。 |
4.神甫 / 2012-04-15 16:32:15 这种套用莎翁的形式接受起来完全没问题,不过还是会有架空的感觉,特别是关键段落那些字正腔圆的台词、过度舞台化的表演,和叙事部分常规化的表现形式,出现一定的落差感。还好几个主要演员的表演在其中找到了某种联系,不会过于失控。 |
5.苗儿 / 2012-01-09 6:54:52 电影本身四星。莎士比亚增色,再添一星。RalphFiennesisabetterdirectorthanIhadimaginedhimtobe.而且他来Q&A时多么诚恳谦逊可爱啊,加分加分。 |
6.broken flower / 2012-04-06 15:55:52 特地看了下原著,做好充分的心理准备,但现代背景配上原著台词还是很别扭啊,观众频频笑场...过于追求舞台戏剧张力,有点弄巧反拙了,毕竟不是每个观众都是莎士比亚迷...不过作为导演处女作,运镜和演绎还是很惊艳的 |
7.荔枝超人 / 2012-12-16 17:44:33 这样都能改的出来,有点意思。 |